Come in precedenza specificato, non si tratta di un raduno ufficiale di
Corvette & Camaro Club Italia,
bensì di un’occasione di incontro tra vecchi e nuovi amici legati dalla stessa passione.
Qui di seguito troverete il programma del nostro incontro.
><
As previously specified, this is not an official
Corvette & Camaro Club Italia
meeting, but an opportunity to meet old and new friends linked by the same passion.
Below you will find the program of our meeting.
><
Wie kürzlich bereits bekannt gegeben, ist dieses kein offizielles
Corvette & Camaro Club Italia
Treffen, aber eine Gelegenheit sich mit alten und neue Freunden zu treffen, die dieselbe Leidenschaft verbindet.
Nachfolgend findet Ihr das Programm unseres Treffens.


 
P R O G R A M M A - P R O G R A M - P R O G R A M M
SABATO - SATURDAY - SAMSTAG
Ore 11,00 - 11.00 o'clock - 11.00 Uhr
Ritrovo presso >< Meet at >< Treffen auf der
> Tenuta San Leone <
Località Monte Salionze, n. 37
Valeggio sul Mincio (Vr)
45° 23’ 52.41” N
10° 43’ 17.52” E



 

 
Benvenuto con:
Calice di vino frizzante ,
visita guidata del museo del vino,
impianto di imbottigliamento, cantina e barricaia.
Degustazione di 3 vini della linea superiore
accompagnati da salumi e formaggi nostrani, pizzette e stuzzichini di vario tipo.
Il servizio si terrà nel plateatico.
> Al termine rientro nei rispettivi Hotels
> At the end return to the respective hotels
> Anschließend Rückkehr zum jeweiligen Hotel
Ore 18.30 - 18.30 o'clock - 18.30 Uhr
Ritrovo presso >< Meet at >< Treffen am
> Ristorante Al Frassino <
Strada dei Frati, n. 3
Peschiera del Garda (Vr)
45° 25’ 45.11” N
10° 40’ 34.97” E







Cena di Gala - Gala Dinner - Gala Dinner
Musica dal vivo, Balli & Karaoke >< Live Music, Dancing & Karaoke >< Live-Musik, Tanz & Karaoke
 



DOMENICA - SUNDAY - SONNTAG
Dalle ore 11.00 alle ore 12.00 – From 11.00 to 12.00 o'clock - Von 11.00 bis 12.00 Uhr
Ritrovo presso >< Meet at >< Treffen auf der
> Tenuta San Leone <
Località Monte Salionze, n. 37
Valeggio sul Mincio (Vr)
45° 23’ 52.41” N
10° 43’ 17.52” E

In attesa dell’arrivo di tutti i partecipanti, possibilità di acquistare i prodotti tipici della Tenuta
><
Waiting the arrival of all partecipants, possibilità to buy typical products
><
Bis zum Eintreffen aller Teilnehmer gibt es die Möglichkeit einheimische Produkte zu kaufen
Ore 12.00 / 12.30 - 12.00 / 12:30 o'clock - 12.00 / 12:30 Uhr
Partenza per >< Departure for >< Abfahrt zum
> Ristorante Al Fante <
Loc. Barozzino
Valeggio sul Mincio (Vr)
45° 22’ 04.03” N
10° 43’ 31.70” E







###################################
Per iscriversi inviare una email con nome e cognome, numero partecipanti, tipo di auto a:
><
To register send an email with name, surname, number of partecipants, type of car to:
><
Zwecks Anmeldung sendet eine E-Mail mit Vor - und Nachnamen, Anzahl der Teilnehmer, Modell des Autos
an:

> *Quota di partecipazione: 195 € p.p. (Bimbi fino a 3 anni gratis, fino a 12 metà prezzo)
> *Participation fee: 195 € p.p. (Children up to 3 years: free; up to 12 years: half price)
> *Teilnehmerbeitrag: 195 € p.p. (Kinder unter 3 Jahren frei; bis 12 Jahre halber Preis)
> Pagamento: Bonifico Bancario
> Payement by: Bank Tranfert
> Per Paesi extra UE contattare in privato:
> For non UE countries, please contact in private:
> Bei nicht EU Ländern bitte privat kontaktieren:

> Importo > Amount: ………..
> Intestazione > Recipient > Empfänger:
Panto Attilio Luigi
Iban:
IT46X3608105138254873354887
Bic Swift: PPAYITR1XXX
> Causale > Causal: Reunion 2023
###################################
> L'iscrizione sarà confermata a pagamento avvenuto; termine ultimo per eventuale disdetta 30 Aprile
> Registration will be confirmed after payment has been made; deadline for possible cancellation April 30th
> Die Anmeldung wird nach Zahlungseingang bestätigt; Frist für eine mögliche Stornierung 30. April
> *La quota non comprende l’hotel per il quale la scelta è libera.
> *The fee does not include the hotel for which the choice is free.
> *Der Preis enthält keine Kosten des Hotels, welches jeder selbst aussuchen/buchen muss.
> Questo è solo un suggerimento: > This is just a suggestion: > Dies ist nur ein Vorschlag:
45° 25' 23.52" N
10° 42' 22.78" E


Oppure/or/oder:

45° 25' 31.13" N
10° 42' 23.84" E

> Il presente programma può subire modifiche e/o miglioramenti.
> This program may to be modified a/o improved.
> Das Programm unterliegt möglicher Änderungen und/oder Verbesserungen.
###################################
> Si declina ogni qualsiasi responsabilità per danni a persone o cose.
> We decline all responsibility for demage topeople or things.
> Wir lehnen jede Verantwortung für Schäden an Personen oder Sachen ab

|